Question
Hi.
I'm wondering about the phrase "Я люблю тебя" (I love you).
Is that suitable for indicating that one cares about a friend -- in a genuine but casual sort of way? (Almost in the way two guys might say, "Love you, man," to a friend.) Is that the right phrase or is there something more appropriate? (I suppose the question may be as much cultural as it is about the language itself.)
Thanks!
Answer
Hi Greg,
Yes, you can use the word "любить" in Russian in this context, of course. However, I would change the phrase a little bit. Two guys might say, for example, Какой же ты крутой, как же я тебя люблю! (You are so cool, how I love you!).
Я тебя люблю sounds more convenient to use with friends than Я люблю тебя, which sounds more convenient when used by lovers.
More questions like this one
- Unidirectional and multidirectional verbs
- Prefix "с" in Verbs of Motion
- Russian language courses for children
- The verbs садиться and присаживаться
- Russian cases, how to recognize them
- How to Read Decimal Fractions in Russian
- Resources on Russian phonetics
- Best books to learn conversational Russian
- The Russian verb стать
- Subjunctive mood after "я боюсь"
Do you have questions yourself? Ask us and we will be happy to help you!
Ask your question