Question
Hi,
When do you use же in the phrase то же самое to mean "the same"? Is it usual to drop the же when talking about masculine words or in conjunction with prepositions (тот самый момент, в том самом месте) or is it normal to keep it (тот же самый момент, в том же самом месте). Does же change the meaning?
Many thanks
Answer
Hi John,
The particle же emphasizes words in a sentence, so if you say в тот самый момент, it means "at the same moment", and if you say в тот же самый момент, it means "at the very same moment". The same happens to a place.
Also, in everyday speech we almost always use the particle. В том самом месте is more used in written speech and talking about the past:
Он был обнаружен в том самом месте, где удерживали детектива Арнотта.
It was recovered from the exact place where you were holding DS Arnott.
More questions like this one
- The verbs быть and стать with the Instrumental case
- Difference between также and тоже
- How to translate into Russian "I don't understand the content of the film"
- What cases "Падежи" we use after the preposition "за"
- Best books to learn conversational Russian
- Russian word встреча
- Lyrics by Alfred Schnitke in Russian
- Thank you Yulia. After reading your answer, I wondered what word for "avoid" one would use in Russian if in the corresponding English sentence th
- Difference between просто and только
- Russian time expressions: "в четверть пятого" or "четверть пятого"
Do you have questions yourself? Ask us and we will be happy to help you!
Ask your question