Russian interjections “Ай!”, “Ой!” and “Эй!” (do not confuse them!)

Although “Ай!”, “Ой!”, and “Эй!” may seem similar at first glance, they have distinct meanings and usage in Russian language.

  • “Ай!” is an exclamation used to express sudden pain or fear. It’s similar to the English exclamation “Ouch!” and is typically used in response to unexpected physical discomfort or injury.
    Ай, что это? Кажется, меня укусила пчела… = Ouch, what was that? Looks like a bee has stung me…

  • “Ой!” is an exclamation used to express surprise, realization of a mistake or something going wrong. It’s similar to the English exclamation “Oops!” and is typically used in situations where there is a sudden realization or acknowledgment of an error or mistake.
    Катя, где твоё домашнее задание? = Katya, where is your homework?
    Ой. Я думала, что его нужно сдать завтра. = Oops. I thought it was due tomorrow.
  • “Эй!” is an exclamation used to get someone’s attention or express discontent. It’s similar to the English exclamation “Hey!” and is typically used to call someone’s attention to a particular situation or express dissatisfaction or annoyance.
    Эй, ты что делаешь? Это моя еда! = Hey, what are you doing? That’s my food!

So, although these exclamations may seem similar, they have distinct meanings and usage in Russian language, conveying different emotions and situations. It’s important to understand their nuances to use them correctly in appropriate contexts.

Practice Russian with our chat bot!

Free and effective!