25
Sep
2023
Mistakes, Freud and the Russian language
Mistakes are a part of our lives. We make some of them unintentionally when we speak and write, often due... Learn more
21
Sep
2023
‘Свидание’ and ‘до свидания’
What do romantic dates and goodbyes have in common linguistically? You might have been surprised when you learned that 'a... Learn more
18
Sep
2023
Construction “чем… тем…”
The construction "чем… тем…" is a comparative construction commonly used in the Russian language. In English, it can be roughly... Learn more
10
Sep
2023
A thing to remember when we talk about the date in Russian
What form to use: "первого января" or "первое января"? Actually, both forms are correct, but they are used in different... Learn more
05
Sep
2023
‘Горячий’ or ‘жаркий’?
In the Russian language, these two words are often confused with each other due to their similar meanings. While both... Learn more
31
Aug
2023
Useful expression ‘На всякий случай’
The Russian expression "на всякий случай" translates to "just in case" in English (though the literal translation would be “for... Learn more
26
Aug
2023
Figurative meanings of the verbs ‘ставить – поставить’
The Russian verbs 'ставить' and 'поставить' carry not only literal meanings related to placing objects in specific positions, but also... Learn more
21
Aug
2023
How to call parts of speech in Russian
In Russian, the parts of speech are called "части речи." Each of these parts of speech plays a unique role... Learn more
18
Aug
2023
Difference between ‘До свидания’, ‘Пока’, and ‘Прощай’
The Russian phrases "до свидания," "пока," and "прощай" convey the idea of parting ways, but they are used in slightly... Learn more
13
Aug
2023
Useful Russian expression ‘по крайней мере’ (=at least)
Translating the short yet incredibly useful English idiom 'at least' into Russian might not be as straightforward as it seems.... Learn more