You may have noticed that different surnames in Russian are declined in different ways.
Я много раз читала романы Фёдора Достоевского и стихи Александра Пушкина.
Let’s see what the ending depends on.
- Male surnames ending in –ый, –ой, and –ий change just like adjectives with similar endings.
Nom.: Толстой, Достоевский
Gen.: Толстого, Достоевского
Dat.: Толстому, Достоевскому
Acc.: Толстого, Достоевского
Instr.: Толстым, Достоевским
Prep.: Толстом, Достоевском - Most male surnames ending in any consonant except Й (see above) usually change like nouns:
Nom.: Иванов, Пушкин, Шекспир, Смит, Малевич
Gen.: Иванова, Пушкина, Шекспира, Смита, Малевича
Dat.: Иванову, Пушкину, Шекспиру, Смиту, Малевичу
Acc.: Иванова, Пушкина, Шекспира, Смита, Малевича
Prep.: Иванове, Пушкине, Шекспире, Смите, Малевиче - Interestingly, in the instrumental case, Russian male surnames ending in a consonant receive an adjective ending, while foreign surnames receive a noun ending. That is, perhaps, the most challenging aspect of surname declension.
Instr.: Ивановым, Пушкиным, Шекспиром, Смитом, Малевичем
Next time, we will discuss how female surnames change.
Practice Russian with our chat bot!
Free and effective!Practice Russian with our chat bot!
Free and effective!