Question
We learned that we use after the чтобы always come совершенный вид Like Я пошел в библиотеку чтобы прочитать книгу
But why sometimes use it with несовершенный вид Like
Я ехал в Москву чтобы отдыхать
Not чтобы отдохнуть?
My question when use совершенный вид and when we use несовершенный вид after the word чтобы
Answer
Чтобы can be both used with the perfective and imperfective aspect. If the action of the infinitive is a long-period action, it is going to be imperfective, but if it is short and with a result, it is perfective. You can both say Я поехал в Москву, чтобы отдохнуть and Я поехал в Москву, чтобы отдыхать, depening on what you mean. In the first case the result is more important, in the second, the action.
More questions like this one
- Does двигайся mean move?
- Russian Humour Vs. English Humour
- How to read mathemetical formulas in Russian?
- Where can I find Russian irregular nouns list?
- New Russian words
- Russian verbs of motion with prefixes - best way to learn?
- Difference between куда and где
- Do all the Russians understand each other?
- How can I know when the word is written with A or with O? How to distinguish them?
- Accusative case with inanimate nouns in the plural
Do you have questions yourself? Ask us and we will be happy to help you!
Ask your question